Перевод "самый длинный" на английский

Русский
English
0 / 30
самыйmost the very
длинныйlong lengthy
Произношение самый длинный

самый длинный – 30 результатов перевода

Лишь слабо вошёл.
Самый длинный, самый мрачный...
Самый праздный из дней.
Only feebly passing.
The longest, the gloomiest,
The most idle of days.
Скопировать
"Дающий кайф", "Учительница на каникулах",
"Целая жизнь", "Буддийская монахиня" и "Самый длинный день".
Самый длинный день...
The Wrong Love Story...
Wild Sex... How about that!
Garbo... That's not bad.
Скопировать
"Целая жизнь", "Буддийская монахиня" и "Самый длинный день".
Самый длинный день...
Это вам ничего не напоминает?
Wild Sex... How about that!
Garbo... That's not bad.
Plowgirls...
Скопировать
Смотри. Две машины.
Самая длинная приходит к финишу первой.
Это научный факт.
I'll show you a fucking picture.
Two cars. The one's longer gets there first.
That's a scientific fact.
Скопировать
Там были обрывы с каждой стороны гребня больше чем на милю.
Осталось только сто метров, но это были самые длинные сто метров в моей жизни.
После длинных девяти недель на горе, они сделали это.
There was a drop-off of over a mile on either side of the ridge.
[Segarra] There were only 100 meters left, [Laughing] but they were the longest 100 meters in my life.
[Narrator] After nine long weeks on the mountain, they made it.
Скопировать
туда и обратно одинаковое расстояние.
последний путь, путь назад, в страхе и трепете, когда Вы знаете, что час настал, вполне может показаться самым
Меня зовут Ларс фон Триер, и я желаю Вам доброго вечера.
Back and forth are just as far though the final journey, "the journey back"
from Fear and Trembling, as you know, when the hour is nigh, may seem to be the longest.
My name is Lars von Trier and I wish you a really good evening.
Скопировать
Пошла!
Есть причина, по которой эта дистанция была самой длинной на древней Олимпиаде.
Пробегите 5 км и вы кое-что разделите с теми, кто бежал её до вас.
Bring it in!
There's a reason it was the longest distance in the ancient Olympics.
Run the 5000, and you share something with those who've run it before.
Скопировать
На, за газявой сбегай.
- Самая длинная поездка в жизни.
- А что такое? - Да этот вот.
Here, go get a soda.
- Longest ride of my life. - What's the matter?
He used to be happy-go-lucky.
Скопировать
Ну и вечерок.
Самый длинный вечер в моей жизни.
Привет, Адам.
What a night.
That was the longest night in my life.
Hello, Adam.
Скопировать
Это наверное ярдов 300 или больше.
Это самый длинный драйв за день.
Я сделаю это за 2 удара.
Oh, that's 300 or more yards if it's an inch.
Looks like the longest drive of the day, Mr. Junuh.
I'm gettin' there in two.
Скопировать
Месяц в карцере.
Самый длинный срок о котором я слышал.
Все я виноват.
A month in the hole.
That's the longest stretch I ever heard of.
It's all my fault.
Скопировать
Один, в темноте, наедине со своими мыслями... время может тянуться как резина.
Это была самая длинная ночь в моей жизни.
Посчитать всех!
Alone in the dark with nothing but your thoughts time can draw out like a blade.
That was the longest night of my life.
Give me a count!
Скопировать
Пойдемте в ту очередь.
- Она же самая длинная.
Взгляните. Одни несчастные холостяки. Только наличные.
- Let's go to... that line.
- But that's the longest.
Yes, but look-- all pathetic single men.
Скопировать
Съешь такой - и можно веселиться всю ночь.
На некоторых островах женщины собираются группами и устраивают засады на мужчин, а потом кормят их самыми
У мужчин начинается такая сильная эрекция, что на их инструменты можно вешать одежду и украшения.
You can eat them and go all night.
There are islands where the women gang up and ambush their favourite men and feed them the longest sea slugs they can find.
And the men get so incredibly hard, you can hang heavy clothes and jewels from their erections. - But doesn't it hurt?
Скопировать
Что за Гот?
Тот, у кого самый длинный член в городе.
Это сделала она, хотела подарить вам.
Who is Got?
The one with the longest dick in this town
This is made by her, she intended to give it to you
Скопировать
"Но имя одного человека было загадкой.
"И вот только в десять лет я спросил своего дедушку... "...о человеке с самым длинным и самым загадочным
"Англичанин Который Поднялся На Холм А Спустился С Горы"?
But one man's name was a puzzle.
And it wasn't until I was ten years old that I asked my grandfather... about the man with the longest and most enigmatic name of all.
The Englishman Who Went Up A Hill But Came Down A Mountain?
Скопировать
Сколько? Мы же так долго ехали.
Специально самой длинной дорогой едут.
Только бы вас обобрать.
It seemed far
Crooks they are They pick the longest route
Just want to rip you off
Скопировать
Хорошо, пошли.
Ты - самая длинная из моих коротких историй.
Убей меня, если я поняла, что сказала.
Right. Come.
You must be the longest short-story I ever had.
I didn't understand a word I just said.
Скопировать
Это было до того, как я получил свой первый визор и это длилось всего несколько минут, до того, как родители нашли меня и вытащили оттуда. Никто не пострадал, но...
Я могу сказать... что это были самые длинные несколько минут в моей жизни.
И еще долго я не отпускал родителей за пределы слышимости.
It was before I got the first visor and it was only a couple of minutes before my parents found me and pulled me out and nobody got hurt, but...
I tell you that was the longest couple of minutes of my life.
It was a while after that before I could even let my parents get out of earshot.
Скопировать
Изотопы играют с Шелбивилльцами из Шелбивилля.
Мы собираемся прервать самую длинную цепь поражений.
Ну, как вам?
Our Isotopes take on the Shelbyville Shelbyvillians.
We look to snap the longest losing streak in pro baseball.
How about that?
Скопировать
Я рада, что всё так хорошо обернулось.
Наверно, это была самая длинная встреча в истории!
Да, я всё ещё тебя люблю!
I'm glad things went so well.
Must have been the longest meeting in history.
Yeah, I still love you.
Скопировать
Отдашь "добро пожаловать" по морде?
Добро пожаловать обратно со самих длинных каникул.
Спрашивай же.
How about a welcome back punch?
Welcome back from the longest summer holiday ever.
Go on, ask.
Скопировать
Конечно помню.
Унего в носу самые длиные волосы свободного мира.
-Уже нет.
He had the longest nose hair in the free world.
He doesnt now.
He hardly has any hair anywhere.
Скопировать
Через две недели наступит самый длинный день в году.
Ты всегда ждёшь самого длинного дня в году, а потом его пропускаешь? А я - каждый раз.
- Нам надо что-то придумать на вечер.
In two weeks, it'll be the longest day in the year.
Do you watch for the longest day in the year and then miss it?
- We ought to plan something.
Скопировать
Зачем эти свечи?
Через две недели наступит самый длинный день в году.
Ты всегда ждёшь самого длинного дня в году, а потом его пропускаешь? А я - каждый раз.
Why candles?
In two weeks, it'll be the longest day in the year.
Do you watch for the longest day in the year and then miss it?
Скопировать
Ее назначение однозначно и несомненно.
огромных каменных плит позволяет солнечному лучу пронзить сердце выгравированной спирали только в полдень самого
Ветер вьется в каньонах американского Юго-запада, и некому услышать его кроме нас.
This one of singular and unmistakable purpose.
The deliberate arrangement of three great stone slabs allows a sliver of sunlight to pierce the heart of a carved spiral only at noon on the longest day of the year.
The wind whips through the canyons here in the American Southwest and there's no one to hear it but us.
Скопировать
Извини, сынок.
Даю тебе, потому что ты самый длинный.
Давай.
Excuse me, sonny. I'll give this to you.
You're the tallest one. Okay.
What is it?
Скопировать
Бред.
Не будем ругаться, каждый скинется по 10 монет, и у кого самая длинная балда, тот забирает весь прикуп
Подходит?
Bullshit.
Cool it there fellas, I've got an idea. We throw in a quarter, measure it, and who ever has got The longest tube wins, and gets all of it.
Ok?
Скопировать
Я и сам уже не помню, когда в последний раз у меня были уши торчком и хвост крючком.
- Это самый длинный месяц в моей жизни.
- Осталось еще две недели, Трис.
I can't pretend I'm bright-eyed and bushy-tailed.
It's the longest month ever.
- And two weeks left.
Скопировать
Познакомился с восхитительной девицей.
Самые длинные, самые прекрасные ноги из всех, что я видел.
Полные мартини, обе.
Met a lovely girl.
Longest, loveliest legs I've ever seen.
Full of Martinis, both of them.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов самый длинный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы самый длинный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение